
Canciones que únicamente han sido tocadas en vivo:
(Parcial y totalmente)
1. Lodi Dodi (Slick Rick Cover)
2. It Takes Two (Rob Base & DJ EZ Rock Cover)
3. You Mean I’m Not? (Black Sheep Cover)
4. We Ain’t Going’ Out Like That (Cypress Hill Cover)
6. We will rock you (Queen)
7. One (Metallica Cover)
8. Creep (Radio head Cover )
9. In Between Days (The Cure Cover)
10. The chauffeur (Duran Duran Cover)
11. Blue monday (New Order Cover)
12. Roots Bloody Roots (Sepultura Cover)
13. Sabotage (Beastie Boys Cover)
14. Engine #9 (Deftones Cover)
15. Would? (Alice in Chains cover)
Lodi dodi
LODI DODI
Lodi Dodi
We like to party
We don’t cause trouble
We don’t bother nobody
Cuz
We’re just some kids who rock the mic
And when we rock up on the mic
We rock the mic (right)
LODI DODI
Lodi Dodi
Nos gusta la fiesta
No causamos problemas
No molestamos a nadie
Porque
Solo somos unos chicos que rockean con el micrófono
Y cuando rockeamos con el micrófono, Rockeamos con el micrófono (bien)
it takes two
IT TAKES TWO
I wanna rock right now,
I’m Rob Base and I came to get down
I’m not internationally known,
But I’m known to rock the microphone
Because I get stupid, I mean outrageous,
Stay away from me, if you’re contagious,
Cos’ I’m a winner, no I’m not a loser
To be an M.C. is what I choose-a.
SE NECESITAN DOS
Quiero rockear ahora
Soy Rob Base y vine a bajar
No soy internacionalmente conocido
Pero soy conocido por rockear con el micrófono
Porque me pongo estúpido, es decir, indignante
Quédate lejos de mí, si se contagia
Porque soy un ganador, no, no un perdedor
Ser un controlador del micrófono es lo que escojo
you mean i‘m not?
YOU MEAN I’M NOT
Woke up, didn’t choke up
Saw my AK, it was broke up
Put it together like a jigsaw
Got my nine and my rambo knife off the floor
Went to the bathroom and beat the rush
«Yo who the fuck used my toothbrush?»
Went to my sister’s room, «Yo, bitch wake up»
«You stupid ass, dirty ass, nasty ass slut»
Shot her in the leg, shot her in the thigh
Kicked her in the pussy, and punched her in the eye
Slapped her in the head, stepped on her cord
Don’t fuck around bitch word is bond
Went downstairs to eat with my folks
«Ma… you broke the fuckin’ egg yolk»
Punched her in the chest, got on her cheek
Then I made her scream like the bitch was a thief
Knee to the pussy, kick to the skull
AK yo I shot the bitch in the temple
Pops’ got mad cuz Mom got licked
I didn’t give a fuck so I shot ‘em in the dick
Hungry ass fuck, said my grace
Pop kept screamin’ so I shot him in the face
Ate my food found my coat
Mail man came so I cut his mutha-fuckin’ throat
Waiting for the mutha-fuckin’ school bus…
I had a dream that I was hard…
DICES QUE YO NO
Desperté, no me ahogué
Ví mi AK, estaba rota
La uní como un rompecabezas
Puse mi 9mm y mi cuchillo de Rambo en el suelo
Fui al baño y evité contratiempos
‘Sabes quien demonios usó mi cepillo de dientes?’
Fui al cuarto de mi hermana ‘Despierta perra’
Perra estúpida, sucia, cerda’
Le disparé en la pierna, le disparé en el muslo
La pateé en el coño y la golpeé en el ojo
Le dí un sape, le pisé el estómago
No jodas perra, mi palabra es la que cuenta
Bajé las escaleras para comer con mi gente
‘Ma, rompiste la maldita yema del huevo’
La golpeé en el pecho y en la mejilla
Después la hice gritar como si la perra fuera un ladron
Rodillazo en el coño, patada al cráneo
Le disparé a la perra en la sien con mi AK
El abuelo se enojó porque mamá se embriagó
No me importó una mierda, así que le disparé en la polla
Hambriento hasta el culo, dije mi gracia
El abuelo siguió gritando, así que le disparé en la cara
Comí mi comida, encontré mi abrigo
El cartero vino, así que le corté la jodida garganta.
Esperando el puto autobús escolar …
Soñé que era duro …
We Ain’t Going’ Out Like That
WE AIN’T GOING’ OUT LIKE THAT
We ain’t going out like that
We ain’t going out like that
we ain’t going out like that
we ain’t going out like that
we ain’t going out like that
we ain’t going out like that
we ain’t going out like that
we ain’t going out…
NO VAMOS SALIR ASÍ
No vamos a salir así
No vamos a salir así
No vamos a salir así
No vamos a salir así
No vamos a salir así
No vamos a salir así
No vamos a salir así
no vamos a salir …
WE WILL ROCK YOU
WE WILL ROCK YOU
Buddy, you’re a young man, hard man
Shouting in the street, gonna take on the world someday
You got blood on your face, you big disgrace
Waving your banner all over the place
We will, we will rock you, sing it!
We will, we will rock you, yeah
TE HAREMOS ROCKEAR
Amigo, eres un hombre joven, hombre duro
Gritando en la calle, algún día tomaré el mundo
Tienes sangre en la cara, gran desgracia
Agitando tu pancarta por todo el lugar
¡Te haremos, te haremos rockear, cántalo!
Te haremos, te haremos rockear, sí
one
ONE
I can’t remember anything
Can’t tell if this is true or dream
Deep down inside I feel to scream
This terrible silence stops me
Now that the war is through with me
I’m waking up, I cannot see
That there is not much left of me
Nothing is real but pain now
Hold my breath as I wish for death
Oh please, God, wake me
Back in the womb it’s much too real,
In pumps life that I must feel
But can’t look forward to reveal
Look to the time when I’ll live.
Fed through the tube that sticks in me
Just like a wartime novelty
Tied to machines that make me be
Cut this life off from me
Hold my breath as I wish for death
Oh please, god, wake me
Now the world is gone, I’m just one
Oh god, help me
Hold my breath as I wish for death
Oh please, god, help me
Darkness imprisoning me
All that I see
Absolute horror
I cannot live
I cannot die
Trapped in myself body
My holding cell
Landmine has taken my sight
Taken my speech
Taken my hearing
Taken my arms
Taken my legs
Taken my soul
Left me with life in hell
UNO
No puedo recordar nada
No puedo decir si es verdad o sueño
Muy adentro siento ganas de gritar
Este terrible silencio me detiene
Ahora que la guerra acabó conmigo
Estoy despertando, no puedo ver
Que no quedó mucho de mí
Ahora nada es real mas que el dolor
Mantengo la respiración como si deseara la muerte
Por favor Dios, despiértame
De regreso al útero es demasiado real
En bombas la vida que debo sentir
Pero no puedo esperar a revelar
Ver el tiempo en el que viviré
Alimentado a través del tubo que tengo en mí
Como en una novela de tiempos de guerra
Atado a las máquinas que me hacen ser
Corta mi vida de mí
Mantengo la respiración como si deseara la muerte
Por favor Dios, despiértame
Ahora que el mundo se fue, sólo soy uno
Oh Dios, ayúdame,
Mantengo la respiración como si deseara la muerte
Por favor Dios ayúdame
La oscuridad me aprisiona
Todo lo que veo
Es horror absoluto
No puedo vivir
No puedo morir
Atrapado en mi propio cuerpo
Mi celda que me retiene
La mina terrestre ha tomado mi vista
Tomado mi habla
Tomado mi oído
Tomado mis brazos
Tomado mis piernas
Tomado mi alma
Me dejó con vida en el infierno
creep
CREEP
When you were here before,
Couldn’t look you in the eye.
You’re just like an angel,
your skin makes me cry.
You float like a feather,
In a beautiful world
I wish I was special,
You’re so fucking special.
But I’m a creep, I’m a weirdo.
What the hell am I doing here?
I don’t belong here.
I don’t care if it hurts,
I want to have control.
I want a perfect body,
I want a perfect soul.
I want you to notice,
When I’m not around.
You’re so fucking special,
I wish I was special.
But I’m a creep, I’m a weirdo.
What the hell am I doing here?.
I don’t belong here
She’s running out the door,
She’s running,
She run, run, run, run, run.
Whatever makes you happy,
Whatever you want.
You’re so fucking special,
I wish I was special,
But I’m a creep, I’m a weirdo.
What the hell am I doing here?
I don’t belong here,
I don’t belong here.
RARO
Cuando estuviste aquí antes
No te pude ver a los ojos
Eres como un ángel
Tu piel me hace llorar
Flotas como una pluma
En un mundo hermoso
Desearía ser especial
Eres tan pinche especial
Pero soy un raro, un rarito
¿Qué demonios hago aquí?
No pertenezco a este lugar
No me importa si duele
Quiero tener el control
Quiero un cuerpo perfecto
Quiero un alma perfecta
Quiero que notes
Cuando no estoy cerca
Eres tan pinche especial
Desearía ser especial
Pero soy un raro, un rarito
¿Qué demonios hago aquí?
No pertenezco a este lugar
Ella corre hacia la puerta
Ella corre
Ella corre, corre, corre, corre, corre
Cualquier cosa te hace feliz
Lo que sea que quieras
Eres tan pinche especial
Desearía ser especial
Pero soy un raro, un rarito
¿Qué demonios hago aquí?
No pertenezco a este lugar,
No pertenezco a este lugar
in between days
IN BETWEEN DAYS
Yesterday I got so old
I felt like I could die
Yesterday I got so old
It made me want to cry
Go on, go on
Just walk away
Go on, go on
Your choice is made
Go on, go on
And disappear
Go on, go on
Away from here
And I know I was wrong
When I said it was true
That it couldn’t be me and be her
Inbetween without you
Without you
Yesterday I got so scared
I shivered like a child
Yesterday away from you
It froze me deep inside
Come back come back
Don’t walk away
Come back come back
Come back today
Come back come back
Why can’t you see
Come back come back
Come back to me
And I know I was wrong
When I said it was true
That it couldn’t be me and be her
Inbetween without you
Without you
ENTRE DÍAS
Ayer me volví tan viejo
Que creí que podría morir
Ayer me volví tan viejo
Que me hizo querer llorar
Anda, anda
Sólo aléjate
Anda, anda
Tu elección está hecha
Anda, anda
Y desaparece
Anda, anda
Lejos de aquí
Y sé que estuve mal
Cuando dije que era verdad
Que no podía ser yo y ser ella
Ninguno de los dos sin tí
Sin tí
Ayer me asusté tanto
Que temblé como un niño
Ayer lejos de tí
Me congeló por dentro
Vuelve, vuelve
No te alejes
Vuelve, vuelve
Vuelve hoy
Vuelve, vuelve
¿Por qué no ves?
Vuelve, vuelve
Vuelve a mí
Y sé que estuve mal
Cuando dije que era verdad
Que no podía ser yo y ser ella
Ninguno de los dos sin tí
Sin tí
THE CHAUFFEUR
THE CHAUFFEUR
Out on the tar plains, the glides are moving
All looking for a new place to drive
You sit beside me so newly charming
Sweating dewdrops glisten freshing your side
And the sun drips down bedding heavy behind
The front of your dress – all shadowy lined
And the droning engine throbs in time
With your beating heart
Way down the lane away, living for another day
The aphids swarm up in the drifting haze
Swim seagull in the sky towards that hollow western isle
My envied lady holds you fast in her gaze
And the sun drips down bedding heavy behind
The front of your dress – all shadowy lined
And the droning engine throbs in time
With your beating heart
And the sun drips down bedding heavy behind
The front of your dress – all shadowy lined
And the droning engine throbs in time
With your beating heart
Sing blue silver
And watching lovers part, I feel you smiling
What glass splinters lie so deep in your mind
To tear out from your eyes, with a thought to stiffen brooding lies
And Ill only watch you leave me further behind
And the sun drips down bedding heavy behind
The front of your dress – all shadowy lined
And the droning engine throbs in time
With your beating heart
And the sun drips down bedding heavy behind
The front of your dress – all shadowy lined
And the droning engine throbs in time
With your beating heart
Sing blue silver
Sing, sing.. blue silver
EL CHOFER
A lo lejos en la planicie los deslizamientos se mueven
Todos buscando un nuevo lugar para manejar
Te sientas a mi lado tan renovadamente encantadora
Sudando gotas de rocío que brillan y refrescan tu lado
Y el sol comienza a ocultarse dejando atrás la pesadez
El frente de tu vestido, delineado por sombras
Y el motor vibra al ritmo
Del latido de tu corazón
Hacia abajo del camino, viviendo otro día
Los áfidos pululan en la niebla
Las gaviotas vuelan por el viendo hacia esa isla vacía del oeste
Mi chica envidiada te sostiene rápidamente en su mirada
Y el sol comienza a ocultarse dejando atrás la pesadez
El frente de tu vestido, delineado por sombras
Y el motor vibra al ritmo
Del latido de tu corazón
Y el sol comienza a ocultarse dejando atrás la pesadez
El frente de tu vestido, delineado por sombras
Y el motor vibra al ritmo
Del latido de tu corazón
Canta azul plata
Y viendo la parte de los amantes, te siento sonriente
Qué astillas de vidrio hay tan profundas en tu mente
Para desprender de tus ojos con un pensamiento de nidos de mentiras reforzadas
Y sólo te veré dejarme más lejos detrás
Y el sol comienza a ocultarse dejando atrás la pesadez
El frente de tu vestido, delineado por sombras
Y el motor vibra al ritmo
Del latido de tu corazón
Y el sol comienza a ocultarse dejando atrás la pesadez
El frente de tu vestido, delineado por sombras
Y el motor vibra al ritmo
Del latido de tu corazón
Canta azul plata
Canta, canta, azul plata
BLUE MONDAY
BLUE MONDAY
How does it feel to treat me like you do?
When you’ve laid your hands upon me
And told me who you are
I thought I was mistaken
I thought I heard your words
Tell me, how do I feel
Tell me now, how do I feel
Those who came before me
Lived through their vocations
From the past until completion
They’ll turn away no more
And I still find it so hard
To say what I need to say
But I’m quite sure that you’ll tell me
Just how I should feel today
I see a ship in the harbor
I can and shall obey
But if it wasn’t for your misfortune
I’d be a heavenly person today
And I thought I was mistaken
And I thought I heard you speak
Tell me how do I feel
Tell me now, how should I feel
Now I stand here waiting…
I thought I told you to leave me
While I walked down to the beach
Tell me how does it feel
When your heart grows cold
LUNES TRISTE
¿Cómo se siente tratarme como me tratas?
Cuando has dejado tus manos en mí
Y me dijiste quién eras
Creí que estaba equivocado
Creí escuchar tus palabras
Dime cómo me siento
Dime cómo me siento
Aquellos que llegaron después de mí
Vivieron a través de sus vocaciones
Desde el pasado hasta completarse
No se apartaran ya más
Y aún encuentro tan difícil
Decir lo que necesito decir
Pero estoy muy seguro de que me dirás
Cómo me debería sentir hoy
Veo un barco en el puerto
Puedo y debo obedecer
Pero si no fuera por tu desfortuna
Sería una persona celestial
Creí que estaba equivocado
Creí escuchar tus palabras
Dime cómo me siento
Dime ahora cómo debo sentirme
Ahora me quedo aquí esperando…
Pensé que te había dicho que me dejaras
Mientras caminaba por la playa
Dime cómo se siente
Cuando tu corazón se vuelve frío
ROOTS BLOODY ROOTS
ROOTS BLOODY ROOTS
Roots Bloody Roots X3
Roots Bloody
I believe in our fate
We don’t need to fake
It’s all we want to be
Watch me Freak!
I say
We’re growing every day
Getting stronger in every way
I’ll take you to a place
Where we shall find our
Roots Bloody Roots x4
Rain bring me the strength
Is breeding me this way
To get to another day
And all I want to see
Set Us free
Why can’t you see
Can’t you feel
This is real
ROOTS!!!
RAICES, RAICES SANGRIENTAS
Raíces, raíces sangrientas
Raíces sangrientas
Creo en nuestro destino
No necesitamos fingir
Es todo lo que queremos ser
Mírame raro!
yo digo
Estamos creciendo todos los días
Volviéndonos más fuertes en todos los sentidos
Te llevaré a un lugar
Donde encontraremos nuestro
Raíces, Raíces sangrientas x4
La lluvia me trae la fuerza
Me está criando de esta manera
Para llegar a otro día
Y todo lo que quiero ver
Libéranos
¿Por qué no puedes ver?
¿No puedes sentir?
Esto es real
RAÍCES !!!
SABOTAGE
SABOTAGE
I can’t stand it, I know you planned it
I’mma set it straight, this Watergate
I can’t stand rockin’ when I’m in here
‘Cause your crystal ball ain’t so crystal clear
So while you sit back and wonder why
I got this fuckin’ thorn in my side
Oh my god, it’s a mirage
I’m tellin’ y’all, it’s sabotage
So, so, so, so listen up, ‘cause you can’t say nothin’
You’ll shut me down with a push of your button
But, yo, I’m out and I’m gone
I’ll tell you now, I keep it on and on
‘Cause what you see, you might not get
And we can bet, so don’t you get souped yet
Scheming on a thing, that’s a mirage
I’m trying to tell you now, it’s sabotage
Why our backs are now against the wall?
Listen all y’all, it’s a sabotage
Listen all y’all, it’s a sabotage
Listen all y’all, it’s a sabotage
Listen all y’all, it’s a sabotage
SABOTAJE
No lo puedo resistir, se que lo planeaste
Y lo acomodare, este Watergate (un escándalo político de los 70s)
No puedo estar rockeando cuando estoy aquí
Porque tu bola de cristal no es tan cristalina
Por eso mientras te sientas y preguntas el por qué
Tengo esta maldita espina en mi costado
Oh Dios mío, es un espejismo
Les digo a ustedes que esto es un sabotaje
Así que, así que, así que, así que
Así que escucha, por que no puedes decir nada
Me apagaras con presionar ese botón
Estoy fuera y terminé
Te digo que me lo guardo una
y otra vez
Porque lo que puedes ver no lo puedes conseguir
Y podemos apostar a que no lo comprendes
Y maquinas en una cosa que es un espejismo
Trato de decirte ahora que es un sabotaje
¿Por qué ahora nuestros espaldas están contra la pared?
Escuchen todos, es un sabotaje
Escuchen todos, es un sabotaje
Escuchen todos, es un sabotaje
Escuchen todos, es un sabotaje
ENGINE #9
ENGINE #9
This ain’t no motherfkin’ stick up just pick up the stick up
And watch it roll real close rolling out of my hand ‘til
It cracks to that fking dome living off the curb
That peels you from the curb a lick rest off
Do you dig many in ’93 been making them fools ‘bout
Round bumping around me you’ll want to run from
Underground at the best walk the live from the verb
On the beats I won’t see you f**kin’ head
Peers I flow and mother she won’t drain herself
And won’t be caught in all live in a big world
Began just because
My life is unrise wipe
Lyrical did did
Get straight quickly making fools go down
Bumping around me you’ll want to see from
Underground at the best slide five blocks from the verb
On the beats I won’t see you fuckin’ head
Peers I flow and mother she won’t drain herself
And won’t be caught in all live in a big world
Began just because
My life is unrise wipe
Lyrical did did
Try to hide!
Unrise! Lyrical!
Unrise! Lyrical!
Began just because
My life is unrise wipe
Lyrical did
Began just because
My life is unrise wipe
Lyrical did did
Wipe Did Wipe Did
MOTOR #9
No dispobible
Would?
Would?
Know me broken by my master
Teach thee on child of love hereafter
Into the flood again
Same old trip it was back then
So I made a big mistake
Try to see it once my way
Drifting body it’s sole desertion
Flying not yet quite the notion
Into the flood again
Same old trip it was back then
So I made a big mistake
Try to see it once my way
Into the flood again
Same old trip it was back then
So I made a big mistake
Try to see it once my way
Am I wrong?
Have I run too far to get home?
Have I gone?
And left you here alone?
Am I wrong?
Have I run too far to get home?
Have I gone?
And left you here alone?
If I would, could you?
Lo Hago?
Conóceme destrozado por mi maestro
Enséñate como criatura del amor de aquí en adelante
En la corriente de nuevo
El mismo antiguo viaje volvió
Por lo tanto cometí un gran error
Intenta verlo una vez a mi manera.
Un cuerpo a la deriva es una única deserción
Volando, aunque no lo suficiente hacia la noción.
En la corriente de nuevo
El mismo antiguo viaje volvió
Por lo tanto cometí un gran error
Intenta verlo una vez a mi manera.
En la corriente de nuevo
El mismo antiguo viaje volvió
Por lo tanto cometí un gran error
Intenta verlo una vez a mi manera.
¿Estoy equivocado?
¿He corrido lo suficientemente lejos para alcanzar mi hogar?
¿Me he ido ? ¿y te he dejado aquí sola?
¿Estoy equivocado?
¿He corrido lo suficientemente lejos para alcanzar mi hogar?
¿Me he ido? ¿y te he dejado aquí sola?
Si lo hiciese, ¿tu serías capaz?
